2017年12月英语四级翻译中国传统节日:元宵节

-

  点击检查:2017年12月大年夜学英语四级翻译中国传统节日汇总最新文章

  测验吧提醒:下载四六级万题库,立刻进入刷题形式>>

  与大年夜少数中国节日一样,元宵节异样有自己的特点小吃,成为“汤圆”(也叫“元宵”)。汤圆外形圆圆的,外皮由糯米制成,内陷或甜或辣。人们都说汤圆有两个意味之意,一为阴历的第一个月圆,二为家庭聚会美满。元宵节传统习俗中还有一局部是关于猜灯谜的游戏。在过去,这些谜语大年夜多出自于模糊的文学典故和中国古典文学当中,所以猜灯谜之前多为常识分子的“领地”。踩高跷,敲大年夜鼓和舞龙狮也是元宵节主要的文娱活动。

  Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called “tang yuan”. These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings. The dumplings are said to symbolize both the first full moon and family utility and completeness. Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns. In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes. Stilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are the main entertainment forms of the Lantern Festival.

  相干引荐:

  2017年12月大年夜学英语四级纲要词汇带音标大年夜全

  2017年12月大年夜学英语四级词汇温习汇总

  2017年大年夜学英语四级测验浏览演习题200篇

  2017年大年夜学英语四六级测验时间宣布(口试+口试)

  测验吧整顿:2017年大年夜学英语四级语法常识汇总

  测验吧收藏:积年英语四级真题听力(含MP3)汇总

  1995-2017年6月英语四级作文真题及范文汇总

猜你喜欢